The Jade Mountain
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/The_Jade_Mountain_rule.jpg/400px-The_Jade_Mountain_rule.jpg)
THOUGHTS OF OLD TIME
FROM A NIGHT-MOORING
UNDER MOUNT NIU-CHU
FROM A NIGHT-MOORING
UNDER MOUNT NIU-CHU
This night to the west of the river-brimThere is not one cloud in the whole blue sky,As I watch from my deck the autumn moon,Vainly remembering old General Hsieh. . . .I have poems; I can read,;He heard others, but not mine.. . . Tomorrow I shall hoist my sail,With fallen maple-leaves behind me.
(30)
ON CLIMBING IN NAN-KING
TO THE TERRACE OF PHŒNIXES
TO THE TERRACE OF PHŒNIXES
Phœnixes that played here once, so that the place was named for them,Have abandoned it now to this desolate river;The paths of Wu Palace are crooked with weeds;The garments of Chin are ancient dust.. . . Like this green horizon halving the Three Peaks,Like this Island of White Egrets dividing the river,A cloud has arisen between the Light of Heaven and me,To hide his city from my melancholy heart.
(6, 31)