Jump to content

Page:The Jade Mountain.djvu/310

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
Appendices

71. The instrument translated "guitar" was a p'i-p'a, like the Japanese biwa, as in Tu Fu's Thoughts of Old Time, I. (See note 25.)

72. Sêng, the poet's name, is a variant of Sanka, given as a family name to Buddhist priests.

73. Between Kiang-si and Kuang-tung, even the wildgeese find the Ta-yü (Great Granary) Mountains too high to cross.

Plum-blossoms have not yet opened farther north; but there are plenty in the warm south beyond this mountain.

74. The morning bell, tokening here the separation of friends, was a popular subject among poets as a symbol of finality. For instance, the Chinese spring, beginning on the first day of the First-month, corresponding to early February, ends on the thirtieth day of the Third-month, in our May; and its definite close is sung by Chia Tao in the latter two lines of a four-line poem called The Thirtieth Day of the Third-Month:

I shall lie and share with you, awake,The last of spring, till the morning bell.

75. "The Way" (Tao) is the Way of the Universe, the Flow of Unison. It is the essence of Taoism.

At the age of thirty-one, when his wife died, Wang Wêi left his post as Assistant-Secretary of State and, as told in his poem My Retreat at Chung-nan, came to live by Mount Chung-nan, turning his heart to the teachings of Lao-tzŭ.

266