Notes on the Study of the Bible among our Forefathers. 309 would seem, those treatises which bore the name of " spiritual :" " quia spiritualis tractatus magister legentium Sacrum Eloquium esse dinoscitur." Boniface indeed was eminently practical from first to last, and therefore he would use the Bible chiefly for stimulating his devotion and ordering his daily life. While urging a young friend in England to proceed more sedulously with the study of the Divine Law (i. 29), he asks like one who knew and deeply felt its value : " Quid enim, frater Christiane, a juvenibus decentius quaeritur ? Aut quid a senibus demum sobrius posside- tur, quam scientia Scripturarum Sacrarum, quae sine ullo nau- fragio periculosae tempestatis navem animae nostrae gubernans, deducit ad amcenissimi littus paradisi etc. ?" There is conse- quently little doubt as to the nature of the volumes which his murderers found in his possession and scattered to the winds (ii. 177). C. Hardwick. II. On Schneidewins Edition of the CEdipus Rex. Leipzig, 1849. (Continued from p. 236.) V. 8 13, aXX', eS yepaie, (ppa eVet tipkitdiV e<pvs irpb rSvde (fiavelv, rlvi rpowco Kadearare, 8elo~avres tj (TTepavTes ; <os OeXovros av e/iov irpocrapKelv irav dvaaXyrjTos yap av etrjVf TOtavde p.rj ov KaroiKrelpav ebpav. I have transcribed these verses as they ought to stand accord- ing to my view, and as they do stand in Dindorf's text, except that he places a period instead of a colon after irav. Wunder removes the interrogation after a-rep^avres, which word he inti- mately connects with the following clause. Schneidewin reads P7, and not p.fj ov. Wunder explains : " Tell me, old man, &c. in what frame ye are here, terror-stricken, or intreating in the belief that I shall