Hebrew-German Paraphrase of the Book Esther 511 (400a) Die schonen bett warn gross un' nit klein un' die siuln smarkel un' edel gestein, un' mittn in dem plan da stund ein grossr stein, der hundrt kerzn iibr schein. 5 Ahasveros beging herschaft vil un' er hat ouch vil menchr hant seitn spil. die kopf warn recht wol getan. wenn sie us den getrunken der wart gehaltn un' hin getan un' der kam nit widr, 10 einen noch bessr setzt man da nidr. man gab guotn win nach ieklichm willn un' nach ieklichs gedanken, un' die da warn krank, niemand sie zu trinkn bezwank. Da warn liut vun Paras dar kummen, die schenkn hatt irn sittn wol vr nummen, 15 ds da ieklichr trank fiinf un' vierzik viertl mass, was im iibr bleibt, in sinen busem man es im goss. man gab in zu trinkn us guotn gefassn, ds taet den judn we, sie begunnen es hassn, ds die gross unfar solt geschehn, 20 sie mochtn da nit essn un' mochtn es nit sehn. denn ds vil gefess was us dem tempel kummen, as mir in der schrift habn vr nummen. ds hattn die judn grossn smerzen un' vun leid taet in we ds herzen. (400b) Da seitn boeswichtr dem kunik an der zit: "iuer judn wolln hie essn nit, darum ds man trinkt us irn gefassn al gemein." da sprach der kunik: "man sol intuonirgemachalem," un' ein wirtschaft maht Vasti, die kunigin, 30 sie gab in zu trinkn vil guotn win. sie staltn gross wirtschaft, sie tribn michl schal, sie wist in al ir er in ds kunigs sal. An dem sobntn tag, da der kunik frolich was, un' bi sobn un' sobnzik kiinik sass, 35 die kunig un' die heren hubn an einen vil grossn strit, um ire hus frouen der krieg ward er hoben sit. 8. wenn sie probably for wer. 13. Paras, Persia. 15. Targum Sheni reads NEW! PJD1K, i.e., four or five, for which the German poet seems to have read ^DHI pymtf, fourty-five. 22. schrift here as well as in 1354 does not mean Holy Scriptures but the rabbinical writings. The passage referred to here is found in Talmud
Meg. lib and in the various Midrashim.