translate question after question. He could not hear it often enough; he could not ask with enough variations. Yes, they had bought the house, they had really bought it. It belonged to them, they had only to pay the money and it would be all right. Then Jurgis covered his face with his hands, for there were tears in his eyes, and he felt like a fool. But he had had such a horrible fright; strong man as he was, it left him almost too weak to stand up.
The lawyer explained that the rental was a form—the property was said to be merely rented until the last payment had been made, the purpose being to make it easier to turn the party out if he did not make the payments. So long as they paid, however, they had nothing to fear, the house was all theirs.
Jurgis was so grateful that he paid the half dollar the lawyer asked without winking an eyelash, and then rushed home to tell the news to the family. He found Ona in a faint and the babies screaming, and the whole house in an uproar—for it had been believed by all that he had gone to murder the agent. It was hours before the excitement could be calmed; and all through that cruel night Jurgis would wake up now and then and hear Ona and her stepmother in the next room, sobbing softly to themselves.