Jump to content

Page:The Lusiad (Camões, tr. Mickle, 1791), Volume 1.djvu/417

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
Book I.
THE LUSIAD.
21

Long were their boats, and sharp to bound along
Through the dash'd waters, broad their oars and strong:
The bending rowers on their features bore
The swarthy marks of Phaeton's[1] fall of yore;
When flaming lightnings scorch'd the banks of Po,
And nations blacken'd in the dread o'erthrow.
Their garb, discover'd as approaching nigh,
Was cotton strip'd with many a gaudy dye:
'Twas one whole piece; beneath one arm, confin'd;
The rest hung loose and flutter'd on the wind;
All, but one breast, above the loins was bare,
And swelling turbans bound their jetty hair:
Their arms were bearded darts and faulchions broad,
And warlike music sounded as they row'd.
With joy the sailors saw the boats draw near,
With joy beheld the human face appear:

What

  1. ———of Phaeton's fall——

    ——ferunt luctu Cycnum Phaëtonis amati,
    Populeas inter frondes umbramque sororum
    Dum canit, & mæstum musa solatur amorem:
    Canentem molli pluma duxisse senectam,
    Linquentem terras, et sidera voce sequentem.
      Virg. Æn.


    The historical foundation of the fable of Phaeton is this: Phaeton was a young enterprising prince of Libya. Crossing the Mediterranean in quest of adventures, he landed at Epirus, from whence he went to Italy to see his intimate friend Cygnus. Phaeton was skilled in astrology, from whence he arrogated to himself the title of the son of Apollo. One day in the heat of summer, as he was riding along the banks of the Po, his horses took fright at a clap of thunder, and plunged into the river, where, together with their master, they perished. Cygnus, who was a poet, celebrated the death of his friend in verse, from whence the fable.

    Vid. Plutar. in vit. Pyrr.