If then your sails for India's shore expand,
For sultry Ganges or Hydaspes' strand,
Here shall you find a pilot skill'd to guide
Through all the dangers of the perilous tide,
Though wide-spread shelves, and cruel rocks unseen,
Lurk in the way, and whirlpools rage between.
Accept, mean while, what fruits these islands hold,
And to the regent let your wish be told.
Then may your mates the needful stores provide,
Then all your various wants be here supplied.
So spake the Moor, and bearing smiles untrue,
And signs of friendship, with his bands withdrew.
O'erpower'd with joy unhoped the sailors stood,
To find such kindness on a shore so rude.
Now shooting o'er the flood his fervid blaze,
The red-brow'd sun withdraws his beamy rays;
Safe in the bay the crew forget their cares,
And peaceful rest their wearied strength repairs.
Calm twilight[1] now his drowsy mantle spreads,
And shade on shade, the gloom still deepening sheds.
The
- ↑ Calm twilight now.—Camoëns, in this passage, has imitated Homer in the manner of Virgil: by diversifying the scene he has made the description his own. The passage alluded to is in the eighth Iliad:
Ως δ' ὅτ' ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ' ἀριπρεπέα, &c.
Thus elegantly translated by Pope:
As when the moon, refulgent lamp of night,
O'er heaven's clear azure spreads her sacred light,
When not a breath disturbs the deep serene,
And not a cloud o'ercasts the solemn scene;
Around her throne the vivid planets roll,
And stars unnumber'd gild the glowing pole,
O'er the dark trees a yellower verdure shed,
And tip with silver every mountain's head;
Then shine the vales, the rocks in prospect rise,
A flood of glory bursts from all the skies:
The conscious swains rejoicing in the sight,
Eye the blue vault, and bless the useful light.