Page:The Luzumiyat of Abu'l-Ala.djvu/28

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

he had had enough of it. So he visits the Jannat and there meets the pagan bards of Arabia lulling themselves in eternal bliss under the eternal shades of the sidr tree, writing and reading and discussing poetry. Now, to people the Muslem's Paradise with heathen poets who have been forgiven,—hence the title of the Work,—and received among the blest,—is not this clear enough, bold enough, loud enough even for the deaf and the blind? "The idea," says Professor Nicholson, speaking of The Epistle of Forgiveness,s "is carried out with such ingenuity and in a spirit of audacious burlesque that reminds one of Lucien."

This does not mean, however, that the work is essentially of a burlesque quality. Abu'l-Ala had humor; but his earnest tone is never so little at an ebb as when he is in his happiest mood. I quote from The Epistle of Forgiveness:

"Sometimes you may find a man skilful in his

trade," says the Author, "perfect in sagacity and in the use of arguments, but when he comes to religion he is found obstinate, so does he follow in the old groove. Piety is implanted in human nature; it is deemed a sure refuge. To the growing child, that which falls from his elders' lips is a lesson that abides with him all his life. Monks in their cloisters and devotees in their mosques accept their creed just as a story is handed down from him who tells it, without

distinguishing between a true interpreter and a

19