Page:The Odyssey (Butler).djvu/29

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
BK. i.]
MINERVA AND TELEMACHUS.
5

their hands, maids went round with the bread-baskets, pages filled the mixing-bowls with wine and water, and they laid their hands upon the good things that were before them. As soon as they had had enough to eat and drink they wanted music and dancing, which are the crowning embellishment of a banquet, so a servant brought a lyre to Phemius, whom they compelled perforce to sing to them. As soon as he touched his lyre and began to sing Telemachus spoke low to Minerva, with his head close to hers that no man might hear.

158"I hope, sir," said he, "that you will not be offended with what I am going to say. Singing comes cheap to those who do not pay for it, and all this is done at the cost of one whose bones lie rotting in some wilderness or grinding to powder in the surf. If these men were to see my father come back to Ithaca they would pray for longer legs rather than a longer purse, for money would not serve them; but he, Alas, has fallen on an ill fate, and even when people do sometimes say that he is coming, we no longer heed them; we shall never see him again. And now, sir, tell me and tell me true, who you are and where you come from. Tell me of your town and parents, what manner of ship you came in, how your crew brought you to Ithaca, and of what nation they declared themselves to be—for you cannot have come by land. Tell me also truly, for I want to know, are you a stranger to this house, or have you been here in my father's time? In the old days we had many visitors for my father went about much himself."

178And Minerva answered, "I will tell you truly and particularly all about it, I am Mentes, son of Anchialus, and I am King of the Taphians. I have come here with my ship and crew, on a voyage to men of a foreign tongue being bound for Temesa[1] with a cargo of iron, and I shall bring back copper. As for my ship, it lies over yonder off the open country away from the town, in the harbour Rheithron[2] under


  1. Temesa was on the West Coast of the toe of Italy, in what is now the gulf of Sta Eufemia. It was famous in remote times for its copper mines, which, however, were worked out when Strabo wrote.
  2. i. e. "with a current in it"—see illustrations and map near the end of bks. v. and vi. respectively.