“What does she do with herself all day long?” asked Kitty.
“She paints a little and sometimes she writes a poem. But she mostly sits. She smokes, but only in moderation, which is fortunate, since one of my duties is to prevent the traffic in opium.”
“Do you smoke?” asked Kitty.
“Seldom. To tell you the truth I much prefer whisky.”
There was in the room a faintly acrid smell; it was not unpleasant, but peculiar and exotic.
“Tell her that I am sorry I cannot talk to her. I am sure we have many things to say to one another.”
When this was translated to the Manchu she gave Kitty a quick glance in which there was the hint of a smile. She was impressive as she sat, without embarrassment, in her beautiful clothes; and from the painted face the eyes looked out wary, self-possessed and unfathomable. She was unreal, like a picture, and yet had an elegance which made Kitty feel all thumbs. Kitty had never paid anything but passing and somewhat contemptuous attention to the China in which fate had thrown her. It was not done in her set. Now she seemed on a sudden to have an inkling of something remote and mysterious. Here was the East, immemorial, dark and inscrutable. The beliefs and the ideals of the West seemed crude beside ideals and beliefs of which in this exquisite creature she seemed to catch a fugitive glimpse. Here was a different life, lived on a different plane. Kitty felt strangely that the sight of this idol, with her painted face and slanting, wary eyes,