Page:The Philippine Islands, 1493-1803 (Volume 10).djvu/291

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
1597–1599]
TELLO TO THE KING
287

governors and chiefs, lords of barangay, and their timaguas who are present, having understood through the interpreter the address which has been made to them in the name of his Majesty, said together and unanimously—and not only for themselves but for their subjects, descendants, and successors in the dominion and lordship of their barangays—that they recognized and held themselves fortunate in having recognized our lord; and this because he has granted them the favors mentioned, and greater ones, since the king our lord is more Catholic and Christian than other kings of the world, and under his temporal laws they have lived and are living in great security of life and property, comfort, and peace, and with more liberty than they ever thought to have, since they are free at present from all the tyrannies to which they were subject in the time when they were infidels. Therefore, in answer to what was asked them, as it was of so great importance they sought for a delay, as the time is so short, and they had not conferred and communicated with all the chiefs, nor informed those of their villages of the resolution; and so they separated, saying that there would be enough time from now until the departure of the ships in the coming year, one thousand six hundred, and that information about this negotiation could be sent then to his Majesty. This they declared, and those who could do so signed their names, also the said father definitor and guardian, and the said lieutenant, as I certify. The witnesses were father Fray de Ponto, guardian of the convent of Mahayhay; father Fray Tomas de Miranda, father Fray Bartolome Ruiz, father Fray Alonso de Santana, Fray Bernardo de Asincion, Don Francisco