Jump to content

Page:The Plays and Poems of William Shakspeare (1790) - Vol. 1a.djvu/18

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
iv
PREFACE

the manners of the world then passing before him, and has more allusions than other poets to the traditions and superstitions of the vulgar; which must therefore be traced before he can be understood.

“He wrote at a time when our poetical language was yet unformed, when the meaning of our phrases was yet in fluctuation, when words were adopted at pleasure from the neighbouring languages, and while the Saxon was still visibly mingled in our diction. The reader is therefore embarrassed at once with dead and with foreign languages, with obsoleteness and innovation. In that age, as in all others, fashion produced phraseology, which succeeding fashion swept away before its meaning was generally known, or sufficiently authorised: and in that age, above all others, experiments were made upon our language, which distorted its combinations, and disturbed its uniformity.

"If Shakspeare has difficulties above other writers, it is to be imputed to the nature of his work, which required the use of the common colloquial language, and consequently admitted many phrases allusive, elliptical, and proverbial, such as we speak and hear every hour without observing them; and of which, being now familiar, we do not suspect that they can ever grow uncouth, or that, being now obvious, they can ever seem remote.

"These are the principal causes of the obscurity of Shakspeare; to which may be added that fulness of idea, which might sometimes load his words with more fentiment than they could conveniently convey, and that rapidity of imagination which might hurry him to a second thought before he had fully explained