Page:The Prose Works of Percy Bysshe Shelley (Volume 4).djvu/42

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
24
LETTERS FROM ITALY.

sit on the rocks, reading Herodotus, until the perspiration has subsided, and then to leap from the edge of the rock into this fountain—a practice in the hot weather excessively refreshing. This torrent is composed, as it were, of a succession of pools and waterfalls, up which I sometimes amuse myself by climbing when I bathe, and receiving the spray over all my body, whilst I clamber up the moist crags with difficulty.

I have lately found myself totally incapable of original composition. I employed my mornings, therefore, in translating the Symposium, which I accomplished in ten days. Mary is now transcribing it, and I am writing a prefatory essay. I have been reading scarcely anything but Greek, and a little Italian poetry with Mary. We have finished Ariosto together—a thing I could not have done again alone.

Frankenstein seems to have been well received; for although the unfriendly criticism of the Quarterly is an evil for it, yet it proves that it is read in some considerable degree, and it would be difficult for them, with any appearance of fairness, to deny it merit altogether. Their notice of me, and their exposure of their true motives for not noticing my book, shews how well understood an hostility must subsist between me and them.

The news of the result of the elections, especially that of the metropolis, is highly inspiriting. I received a letter, of two days' later date, with yours, which announced the unfortunate termination of that of Westmoreland. I wish you had sent me some of the overflowing villany of those apostates. What a beastly and pitiful wretch that Wordsworth! That such a man should be such a poet! I can compare him with no one