Page:The Son of Tarzan.djvu/366

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
354
THE SON OF TARZAN

son to write a letter to the British consul at Algiers, dictating the exact phraseology of it with a fluency that indicated to his captive that this was not the first time the old rascal had had occasion to negotiate with English relatives for the ransom of a kinsman. Baynes demurred when he saw that the letter was addressed to the consul at Algiers, saying that it would require the better part of a year to get the money back to him; but The Sheik would not listen to Baynes' plan to send a messenger directly to the nearest coast town, and from there communicate with the nearest cable state, sending the Hon. Morison's request for funds straight to his own solicitors. No, The Sheik was cautious and wary. He knew his own plan had worked well in the past. In the other were too many untried elements. He was in no hurry for the money—he could wait a year, or two years if necessary; but it should not require over six months. He turned to one of the Arabs who had been standing behind him and gave the fellow instructions in relation to the prisoner.

Baynes could not understand the words, spoken in Arabic, but the jerk of the thumb toward him showed that he was the subject of conversation. The Arab addressed by The Sheik bowed to his master and beckoned Baynes to follow him. The Englishman looked toward The Sheik for confirmation. The latter nodded impatiently, and the Hon. Morison rose and followed his guide toward a native hut which lay close beside one of the outside goatskin tents. In the dark, stifling interior his guard