The Old and Middle English.
173
Sho answerede and seyde sone: | ||
‘Jhesu Crist, þat made mone, | ||
Þine dremes turne to joye; | ||
Þat wite b þw that sittes in trone. | b decree | |
Ne non strong king, ne caysere, | ||
So þou shalt be, fo[r] þou shalt bere | ||
In Engelond corune yet; | ||
Denemark shal knele to þi fet. | ||
Alle þe castles þat aren þer-inne, | ||
Shal-tow, lemman, ful wel winne.’ |
1THE CONTRAST TO THE EAST MIDLAND.
(About A.D. 1280.)
Whan Jhesu Crist was don on rode
And þolede deþ for ure gode,
He clepede to hym seint Johan,
Þat was his oʓe qenes man,
And his oʓene moder also,
Ne clepede he hym feren no mo.
And sede, ‘wif, lo her þi child
Þat on þe rode is ispild:
Nu ihc am honged on þis tre
Wel sore ihc wot hit rewep þe.
Mine fet and honden of blod . . .
Biþute gult ihc þolie þis ded.
Mine men þat aʓte me to love,
For whan ihc com from hevene abuve,
Me haveþ idon þis ilke schame.
Ihc nave no gult, hi buþ to blame.
To mi fader ihc bidde mi bone,
Þat he forʓive hit hem wel sone.’
Marie stod and sore weop,
Þe teres feolle to hire fet.
No wunder nas þeʓ heo wepe sore,
Of soreʓe ne miʓte heo wite no more,