III.
The Eighth Psalm, from the Northumbrian Psalter, Compiled about the Year 800.[1]
Dryht', dryht' ur, hu wundurlic is noma ðin in alre eorðan,
for-ðon up-ahefen is micelnis ðin ofer heofenas, of mutðe cilda
and milc-deondra ðu ge-fremedes lof.
fore feondum ðinum, ðæt ðu to-weorpe feond and gescildend.
for-ðon ic ge-sie heofenas were fingra ðinra, monan and
steorran ða ðu ge-steaðulades.
hwet is mon ðæt ge-myndig ðu sie his, oððe sunu monnes
for-ðon ðu neosas hine?
ðu ge-wonedes hine hwoene laessan from englum, mid
wuldre and mid are ðu ge-begades hine, and ge-settes hine
ofer were honda ðinra:
all ðu under-deodes under fotum his, scep and oxan all ec
ðon and netenu feldes,
fuglas heofenes and fiscas saes, ða geond-gað stige saes
Dryht,' dryht', ur, hu wundurlic is noma ðin in alre eorðan.
IV.
The Rushworth Gospels, a.d. 900.
St. Matthew, Chap. ii.
1. Þa soþlice akenned wæs Hælend Iudeana in dagum Erodes þæs kyninges, henu tungul-kræftgu eastan quomon in Hierosolimam, 2. cweþende, hwær is seþe akenned is kining Iudeana? we gesegon soþlice steorra his in east-dæle and cnomon to gebiddenne to him. 3. þæt þa
- ↑ This Psalm may be compared with the version made four hundred and fifty years later, at p. 145 of my work. Both may be found in the Psalter (Surtees Society).