Page:The Sources of Standard English.djvu/81

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
52
The Sources of Standard English.

Conquest upon England's speech. I give in my Ap­pendix a specimen of the East Anglian dialect, much akin to the Northumbrian, written not long after the battle of Hastings.[1] In the Legend of St. Edmund, the holy man of Suffolk, we see the forms þe, ðe, and the, all replacing the old se; the cases of the substantive and the endings of the verb are clipped; the prefix ge is seldom found, and iset stands for the old Participle geset. As to the Infinitive, the old dœlfan becomes dœlfe; the Dative heom replaces the old Accusative , as heom wat gehwa, each knows them. The adjective does not agree in case with the substantive; as mid œþele ðeawum. An heora is turned into án mon of him; a corruption that soon spread over the South. The pre­position is uncoupled from the verb in our bad modern fashion; as slogon of þœt hœfod, smote off the head.[2] Rather later, this preposition of, when used as an adverb, was to have a form of its own. The first letter is pared away from hlaford; the Anglian alle replaces the Southern ealle. Eode is making way for wende (ivit); and we find such forms as child, nefre, healed, fologede, instead of cild, nœfre, hœlod, fyligde. Hál (sanus) gets the new meaning of integer at p. 88: from it comes both our hale and our whole.

But other parts of England besides Suffolk were cor­rupting the old speech. In the years set down in the dif­ferent Chronicles, after the Norman Conquest, we see new

  1. Mr. Thorpe, in his Analecta Anglo-Saxonica, looks upon the Legend, which he prints, as an East Anglian work.
  2. This uncoupling sometimes adds to our stores of expression; to throw over is different from to overthrow.