his enthusiasm over Hokku: “That is valuable as a talisman rather than as a picture. It is a pearl to be dissolved in the wine of a mood. Pearls are not wine, nor in themselves to be thought of as a drink, but there is a kind of magic in the wine in which they are dissolved.” That magic of the Hokku poems is the real essence of lyrical poetry even of the highest order. I do not see why we cannot call them musical when we call the single note of a bird musical; indeed, they attain to a condition, as Pater remarked, which music alone completely realises, because what they aim at and practise is the evocation of mood or psychological intensity, not the physical explanation, and they are, as I once wrote:
“A creation of surprise (let me say so)
Dancing gold on the wire of impulse.”
And even from the narrow scientific understanding of the term they are musical, as they are the first seventeen syllables out of the euphonic thirty-one-syllable Uta poem, whose birth, according to the mythological assumption, was in the same time when heaven and earth were created; a reader who knows no Japanese will find his ears softened, to take one at random, on hearing the following Hokku poem:
“Osoki hi no
Tsumorite toki
Mukashi kana.”