Nikou Bratza was sitting on a footstool close by the hearth; he had buried his face in his hands, but did not utter a word.
"Are there, then, no means of saving the child, Nikou?" cried the old woman.
"No, wife; I can see none."
"For Heaven's sake, Nikou, think again! You are a shrewd man, and you have never closed your eyes without praying for the protection of holy Ilie."
Nikou seemed lost in thought.
"Wife!" he suddenly exclaimed, "St. Ilie has spoken. There is one way of saving the child, but it is a fearful venture, and if the Almighty does not specially watch over us and protect us we are lost."
"What is it, Nikou? Speak, speak;" cried Katarina, in the most anxious suspense.
Nikou approached the two women.
"Ravecca, be patient," said he, "and you, young lady, listen to me; but lie down and feign to be fast asleep."
"Many years ago our Wallachian brethren here on this side of the forest were sorely oppressed by the Mongols. To escape from the tyranny of their oppressors they determined to seek for themselves a new home in the midst of a morass, which lies about an hour's distance from this place. With infinite trouble, by means of long trunks of trees they constructed a firm path across the treacherous bog, thus connecting their new home with the mainland; but this path no human being who is not perfectly acquainted with the locality can possibly find. About the middle of this main road there branches off another pathway which is some forty yards long and leads to an island of firm soil in the midst of the quaking bog. These foot-paths, however, are very narrow, and woe betide the unhappy creature who chances to step but half a foot on either side—he is lost—irrevocably lost. This island, in the middle of the morass, our brethren chose for their home, and thus they dwelled in peace. My father, and my grandfather before him, knew these dangerous roads well, and from them I learned the secret. They are now both dead and gone, and I think that, beside myself, but very few could find their way across the bog. If I can but succeed in persuading the Turkish dogs to venture on the bog, and if I can but get near you, dearest child, just at the spot where the second path branches off to the island, why then it may not be impossible to save you. Saint Ilie will protect us; have you courage for the attempt?"
"Oh, yes," replied Katharina, with the utmost resolution, "a thousand times sooner would I die than remain in the hands of those dreadful men!"
Nikou rose and went to the door of his hut. "Men," cried he, with a loud voice, "I have just thought of a road which will bring you in good time to your journey's
"Where is it?" several of them eagerly exclaimed. "Show us the way at once."