Page:The Swiss Family Robinson (Kingston).djvu/258

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
216
THE SWISS FAMILY ROBINSON.

bundles, between which sat Franz and Knip, while the rest of us followed with spades and hatchets. I described to my boys as we went along the process of retting, and explained to them how steeping the flax leaves destroys the useless membrane, while the strong fibres remain.

As we were employed in making beds for the flax and placing it in them, we observed several nests of the Flamingo. These are most curiously and skilfully made of glutinous clay, so strong that they can neither be overturned nor washed away. They are formed in the shape of blunted cones, and placed point downwards; at the upper and broader end is built a little platform to contain the eggs, on which the female bird sits, with her long legs in the water on either side, until the little birds are hatched and can take to the water. For a fortnight we left the flax to steep, and then taking it out and drying it thoroughly in the sun, stored it for future use at Falconhurst.

Daily did we load our cart with provisions to be brought to our winter-quarters: manioc, potatoes, cocoanuts, sweet acorns, sugar-canes, were all collected and stored in abundance—for grumbling thunder, lowering skies, and sharp showers warned us that we had no time to lose. Our corn was sowed, our animals housed, our provisions stored, when down came the rain.

To continue in our nest we found impossible, and we were obliged to retreat to the trunk, where we carried such of our domestic furniture as might have been injured by the damp. Our dwelling was indeed crowded: the animals and provisions below, and our beds and household goods around us, hemmed us in on every side; by degrees, by dint of patience and better packing, we obtained sufficient room to work and lie down in; by degrees, too, we became accustomed to the continual noise of the animals and the smell of the stables. The smoke from the fire, which we were occasionally obliged to light, was not agreeable; but in time even that seemed to become more bearable.