Page:The Wanderer's Necklace (1914).pdf/133

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Martina—may I say it to you?—you are a good woman and a kind. I pray that those gods of yours whom you worship may bless you."

"You pray in vain, Olaf, for that they will never do. Indeed, I think that they have cursed me."

Then suddenly she burst into tears, and, turning, went away.

I, too, went away somewhat bewildered, for much had happened to me that morning which I found it hard to understand. Why had the Augusta kissed me? I took it that this was some kind of imperial jest. It was known that I kept aloof from women, and she may have desired to see what I should do when an Augusta kissed me, and then to make a mock of me. I had heard that she had done as much with others.

Well, let that be, since Stauracius, who always feared lest a new favourite should slip between him and power, had settled the matter for me, for which I blessed Stauracius, although at the moment, being but a man, I had cursed him. And now why did Martina—the little, dark Martina with the kind face and the watchful, beady eyes, like to those of a robin in our northern lands—speak as she had done, and then burst into tears?

A doubt struck me, but I, who was never vain, pushed it aside. I did not understand, and of what use was it to try to interpret the meaning of the moods of women? My business was war, or, at the moment, the service that has to do with war, not women. Wars had brought me to the rank I held, though, strangely enough, of those wars I can recall nothing now; they have vanished from my vision. To wars also I looked to advance me in the future, who was