stone; some of cedar and other special woods gilt and adorned; some of iron; some of silver; some of gold."[1]
Such is the splendour of the portico, or anteroom. Passing beyond it, every thing is to be found which imagination can conceive or reason suggest.[2]
After having enumerated all the instruments of knowledge, "such," he says, "is a relation of the true state of Solomon's house, the end of which foundation is the knowledge of causes, and secret motions of things; and the enlarging of the bounds of human empire, to the effecting of all things possible."
In these glorious inventions of one rich mind, may be traced much of what has been effected in science and mechanics, since Bacon's death, and more that will be effected during the next two centuries.
After three years' residence in the university, his father sent him, at the age of sixteen, to Paris, under the care of Sir Amias Paulett, the English ambassador at that court: by whom, soon after his arrival, he was intrusted with a mission to the queen, requiring both secrecy and despatch: which he executed with such ability as to gain the approbation of the queen, and justify Sir Amias in the choice of his youthful messenger.
From the confidence thus reposed in him, and from the impression made upon all with whom he conversed; upon men of letters, with whom he contracted lasting friendships; upon grave states men and learned philosophers, it was manifest that the promise in his infancy of excellence, whether for active or for contemplative life, seemed beyond the most sanguine expectation to be realized.[3]
After the appointment of Sir Amias Paulett's successor, Bacon travelled into the French provinces, and spent some time at Poictiers. He prepared a work upon Ciphers,[4] which he after-
- ↑ This entrance to Bacon's college always forces itself on my mind when I visit the University Library of Cambridge; in which I see the portrait of Mr. Thomas Nicholson, known by the name of Maps, the proprietor of a circulating library, a laborious pioneer in literature. Under his feet are some relices from classic ground, more valuable, perhaps, for their antiquity than for their beauty. Delightful as is the love of antiquity, this artificial retrospective extension of our existence, (see Shakspeare's Sonnet, 123,) might it not be adorned, in the present times, by casts from the Elgin marbles, of which the cost does not exceed 200 l. By one of the universities (I think it is of Dublin) these casts have been procured. Let any parent of the mind, who considers the various modes by which the heart of a nation is formed, (which is beautifully described in Ramsden's sermon on the Cessation of Hostilities,) look in Boydell's Shakspeare, at Barry's Cordelia, to be found, most probably, in the Fitzwilliam collection: and let him compare it with the magnificent affecting fainting female in the Elgin marbles, and he will see the benefit which would result from the university containing these valuable relics.
- ↑ We have large and deep caves of several depths: the deepest are sunk six hundred fathom, and some of them are digged and made under great hills and mountains: so that if you reckon together the depth of the hiH and the depth of the cave, they are (some of them) above three miles deep; these caves we call the lower region, and we use them for all coagulations, indurations, refrigerations, and conservations of bodies. We use them likewise for the imitation of natural mines, and the producing also of new artificial metals, by compositions and materials.
We have high towers, the highest about half a mile in height, and some of them likewise set upon high mountains, so that the vantage of the hill with the tower is in the highest of them three miles at least. And these places we call the upper region. We use these towers, according to their several heights and situations, for insolation, refrigeration, conservation, and for the view of divers meteors, as winds, rain, snow, hail, and some of the fiery meteors.
We have great lakes, both salt and fresh; whereof we have use for the fish and fowl. We use them also for burials of some natural bodies: for we find a difference in things buried in earth, or in air below the earth; and things buried in water. We have also some rocks in the midst of the sea; and some bays upon the shore for some works, where in is required the air and vapour of the sea. We have likewise violent streams and cataracts, which serve us for many motions: and likewise engines for multiplying and enforcing of winds, to set also on going divers motions.
We have also a number of artificial wells and fountains, made in imitation of the natural sources and baths; as tincted upon vitriol, sulphur, steel, brass, lead, nitre, and other minerals.
We have also great and spacious houses, where we imitate and demonstrate meteors, as snow, hail, rain, some artificial rains of bodies, and not of water, thunders, lightnings.
We have also certain chambers, which we call chambers of health, where we qualify the air as we think good and proper for the cure of divers diseases, and preservation of health.
We have also fair and large baths of several mix tures, for the cure of diseases.
We have also large and various orchards and gardens; wherein we do not so much respect beauty, as variety of ground and soil, proper for divers trees and herbs: and some very spacious, where trees and berries are set, where of we make divers kinds of drink, besides the vineyards. In these we practise likewise all conclusions of grafting and inoculating, as well of wild trees as fruit trees, which produceth many effects.
We have also furnaces of great diversities, and that keep great diversity of heats, fierce and quick, strong and constant, soft and mild, blown, quiet, dry, moist, and the like. But above all we have heats, in imitation of the sun's and heavenly bodies, heats that pass divers inequalities, and (as it were) orbs, progresses, and returns, whereby we may produce admirable effects.
We procure means of seeing objects afar off, as in the heaven, and remote places; and represent things near as afar off. We have also helps for the sight, far above spectacles and glasses.
We have also parks and enclosures of all sorts of beasts and birds; which we use not only for new or rareness, but likewise for dissections and trials, that thereby we may take light what may be wrought upon the body of man.
We have also particular pools where we make trials upon fishes, as we have said before of beasts and birds.
We have also places for breed and generation of those kinds of worms and flies which are of special use, such as are with you your silk worms and bees.
We have also precious stones of all kinds, many of them of great beauty and unknown; crystals and glasses of divers kinds. We represent also ordnance and instruments of war, and engines of all kinds; and likewise new mixtures and compositions of gunpowder, wildfires burning in water and unquenchable; also fireworks of all variety, both for pleasure and use. We imitate also flights of birds; we have some degrees of flying in the air; we have ships and boats for going under water, and brooking of seas; also swimming girdles and supporters.
We have also sound houses, where we practise and demonstrate all sounds, and their generation. We have harmonies which you have not, of quarter sounds, and lesser slides of sounds. Divers instruments of music, likewise to you unknown, some sweeter than any you have; with bells and rings that are dainty and sweet.
We have also a mathematical house, where are all instruments, as well of geometry as astronomy, exquisitely made. We have also houses of deceits of the senses, &c. tc. - ↑ It is a fact not unworthy of notice, that an eminent artist, to whom, when in Paris, he sat for his portrait, was so conscious of his inability to do justice to his extraordinary intellectual endowments, that he has written on the side of his picture: Si tabula darelur digna animum mallem.
- ↑ In the Augmentis Scientiarum, lib. vi. speaking of ciphers, he says, Ut verô suspicio omnis absit, aliud inventum subjiciemus, quod certê cùm adolescentuli essemas Parisiis excogitavimus, nec etiam adhuc visa nobis res digna est quæ pereat. Watts's English translation of this part is as follows: But that jealousies may be taken away, we will annex another invention, which, in truth, we devised in our youth, when we were at Paris: and is a thing that yet seemeth to us not worthy to be lost. It containeth