Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 5.djvu/198

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
190
THE TATLER.
No. 24.

THE TATLER. No. 24[1].


O Lycida, vivi pervenimus, advena nostri
(Quod nunquam veriti sumus) ut posessor agelli
Diceret, Hæc mea sunt, veteres migrate coloni.
Virg.


Thursday, March 15, 1710.


From my own apartment in Channel-row, March 14.


THE dignity and distinction of men of wit is seldom enough considered, either by themselves or others; their own behaviour, and the usage they meet with, being generally very much of a piece. I have at this time in my hands an alphabetical list of the beaux esprits about this town, four or five of whom have made the proper use of their genius, by gaining the esteem of the best and greatest men, and by turning it to their own advantage in some establishment of their fortunes, however unequal to their merit; others, satisfying themselves with the honour of having access to great tables, and of being subject to the call of every man of quality, who upon occasion wants one to say witty things for the diversion of the company. This treatment never moves my indignation so much as when it is practised by a person, who though he owes his own rise purely to the reputation of his parts, yet appears to be as much ashamed of it, as a rich city knight to be

  1. "Little Harrison came to me, and begged me to dictate a paper to him; which I was forced in charity to do." Journal to Stella, March 14. N.

denominated