Page:The analects of Confucius (1910) by W. E. Soothill.djvu/233

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
君子之至於斯
也、吾未嘗不得
見也。從者見之、
出曰、二三子、何
患於喪乎、天下
之無道也久矣、
天將以夫子為
木鐸。


charge of the frontier town of I requested an interview, saying: " Whenever a man of Virtue has come here I have never failed to obtain an interview," whereupon the followers of the Sage introduced him. On coming out he observed: "Why do you grieve, gentlemen, over this loss of office? The Empire for long has been without light and leading; but Heaven is now going to use your Master as an arousing Tocsin."