Page:The castle of Otranto (Third Edition).djvu/183

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

[155]

and that Theodore had had but little cause to suspect it in either. She strictly enjoined them to avoid all correspondence with him. This Matilda fervently promised: But Isabella, who flattered herself that she meant no more than to promote his union with her friend, could not determine to avoid him; and made no reply. I will go to the convent, said Hippolita, and order new masses to be said for a deliverance from these calamities.—Oh! my mother, said Matilda, you mean to quit us: You mean to take sanctuary, and to give my father an opportunity of pursuing his fatal intention. Alas! on my knees I supplicate you to forbear—will you leave me a prey to Frederic? I will follow you to the convent—Be at peace, my child: said Hippolita: I will return instantly. I will never abandon thee, until I know it is the will of heaven, and for thy benefit. Do not deceive me: said Matilda. I will not marry Frederic until thou commandest it—Alas! What will become of me? Why that exclamation?said