Page:The castle of Otranto (Third Edition).djvu/27

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

[xxiii]

De son appartement cette porte est prochaine,
Et cette autre conduit dans celui de la Reine.

In English,

To Cæser's closet through this door you come,
And t'other leads to the Queen's drawing-room.

Unhappy Shakespeare! hadst thou made Rosencraus inform his compeer, Guildenstern, of the ichnography of the palace of Copenhagen, instead of presenting us with a moral dialogue between the Prince of Denmark and the grave-digger, the illuminated pit of Paris would have been instructed a second time to adore thy talents.

The result of all I have said, is, to shelter my own daring under the canon of the brightest genius this country, at least, has produced. I might have pleaded, that having created a new species of romance, I was at liberty to lay down what rules I thought fit for the conduct of it: But I should be more proud of havingimitated,