permit no proceedings against you Christians that are not consonant with law and justice, nor will I suffer any one to do you wrong. You, or at any rate many of you, are pious in your way, since you too adore that Lord who is all-powerful, and who rules over the whole visible world.—Oh, my Caesarius, is it not he whom I also adore, though under other names?
Caesarius.
Suffer me, gracious Emperor
Julian.
Moreover, it is my intention to show clemency wherever it is fit that I should do so. As to Hekebolius, his secret enemies must not imagine that they will be suffered to injure him by tale-bearing or any other sort of paltry intrigue.
Hekebolius.
My Emperor! My shield and my defence!
Julian.
Nor is it my will that all the minor court servants should be unmercifully deprived of their subsistence. I have specially in mind that barber whom I dismissed. I am sorry for it. The man may remain. He seemed to me one who understood his business thoroughly. All honour to such people! So far I can go, my Caesarius, but no further. I cannot interfere on behalf of Ursulus. I must act so that the blind, and yet so keen-eyed, Goddess of Justice may have no reason to knit her brows over a mortal to whom she has confided so great a responsibility.