Page:The fireside sphinx.djvu/222

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
194
THE FIRESIDE SPHINX

confidence and humility, "their friend, master, and servant, Hippolyte Taine." The prettiest of them all is aptly christened—

"La Pratique

"'Cultive ton jardin,' disaient Goethe et Voltaire;
Au-delà ton ouvrage est caduc et mort-né;
Enfermons nos efforts dans un cercle borné;
Point d'écarts; ne cherchons que le del sur la terre.


"Ainsi fait notre ami. Comme un vieux militaire,
Il brosse son habit sitôt qu'il a diné;
Dans son domaine étroit, librement confiné,
Ministre de sa peau, tout à son ministère.


"Il s'épluche, il se lisse, il sait ce qu'il se doit.
Pauvre petit torchon moins large que le doigt,
Sa langue est tour a tour éponge, étrille ou peigne.


"Son nez rejoint son dos; il lèche en insistant;
Pas un poil si lointain que la râpe n'atteigne.
Goethe, instruit par Voltaire, en a-t-il fait autant?"

No Frenchman, save Baudelaire and Gautier, have carried their appreciation to a higher pitch than did Taine; and, if his sentiment lacks the fervid grace of Baudelaire's, it is of a simpler, saner, and more comprehensible order. How far the author of "Fleurs du Mal" was sincere in his fantastic passion for cats; how far he diverted himself by provoking the curiosity of the world, or by alarming its prejudices; and how far the world—its curiosity and prejudices being well aroused—exag-