PREFACE.
A Vast and precious store of Folk-Lore is to be found amongst the Magyars as yet but little known to English readers, and so it is hoped that this work on the subject may prove of some value to the student of Comparative Folk-Lore. The difficulty of the language is one which makes it well nigh impossible for the unaided foreigner to do anything like justice to the stories. We laboured together often till dawn to make the translation as literal as possible, that the reader might have as true a rendering of the Magyar story-teller's method and manner as so different a tongue as English would permit.
Whilst engaged on the Finnish stories we received the greatest help from Finnish friends, especially Mr. A. Nieminen, Dr. Eagerlund, Dr. Krohn, Dr. Rancken, Professor Freudenthal, Mr. Halleen, and Mr. Walter von Bonsdorff. In the Lapp stories