In 1902 Sanvisenti, in his book on the early influence of Dante, Petrarch and Boccaccio in Spain,[1] gave a new analysis of the poem, the only one thus far published which is based on the Del Balzo edition. This analysis is interspersed with about fifteen short extracts aggregating some eighty verses. Sanvisenti added a few remarks on the relation of the Gloria d'Amor to the Divine Comedy and also on the points of resemblance between it and the Roman de la Rose.
In addition to these longer studies of the Gloria d'Amor, brief comments upon the poem and its author have been made from various points of view by Briz,[2] Landau,[3] Körting,[4] Farinelli,[5] Morel-Fatio,[6] Gigli,[7] and Constans.[8] Finally, Rocabertí or his poem have been mentioned very summarily or in the form of a reference by Ochoa,[9] Tick-
- ↑ Bernardo Sanvisenti, I primi influssi di Dante, del Petrarca e del Boccaccio sulla Letteratura Spagnuola, Milan, 1902; cf. pp. 257-267.
- ↑ Francesch Pelay Briz, Lo Llibre dels Poetas, Barcelona, 1867; cf. p. 12.
- ↑ Marcus Landau, Giovanni Boccaccio: sein Leben und seine Werke, Stuttgart, 1877; cf. p. 67.
- ↑ Gustav Körting, Encyclopaedie und Methodologie der romanischen Philologie, dritter Theil, Heilbronn, 1886; cf. p. 492.
- ↑ Arturo Farinelli, Note sulla fortuna del Petrarca in Ispagna, in Giornale storico della letteratura italiana, vol. 44 [1904], pp. 297 ff; cf. p. 321; also Note sulla fortuna del 'Corbaccio' nella Spagna medievale, in Bausteine zur romanischen Philologie, Halle, 1905, pp. 401-460; cf. pp. 433 f.
- ↑ Alfred Morel-Fatio, Katalanische Literatur, in Gröber's Grundriss, vol. II2; cf. p. 76.
- ↑ Giuseppe Gigli, Antologia delle opere minori volgari di Giovanni Boccaccio, Florence, 1907; cf. p. 85.
- ↑ L. Constans, Le Roman de Troie, vol. VI (Société des Anciens Textes Français, 1912); cf. p. 351.
- ↑ Eugenio Ochoa, Catálogo razonado de los Manuscritos españoles existentes en la Biblioteca Real de París, Paris, 1844; cf. p. 374.