The Literary Prākṛtas
Prākṛta speeches of the dramas were not spoken Vernaculars, p. 214. Some examples from Ganḍa Bahō Kavya and Setubandha, p. 215. Words that have not undergone any decay in Bengali from remotest antiquity, p. 216. Māgadhi, Sauraseni and Mahārāstri Prākṛtas, p. 216. Some anomalies in the survivals of Mahārāstri and Sauraseni forms. Mahārāstri as the name for the standard Prākṛta, p. 217. The real significance of the name indicates culture centre, p. 220. Standard Prākṛta, a language fabricated by reducing Sanskrit to Prākṛta forms, p. 221. The significance of various dialect names for different classes of Dramatis personæ, p. 223. The language of Gāthā Saptaśati, p. 223. The Prākṛta Paingala, p. 225. Aryan Vernacular as well deveolped literary languages before 14th century, p. 225. Metrical peculiarities of these Vernaculars, p. 226. Verses in Prākṛta written when modern vernaculars were current, p. 227. Proto-Bengali verses, pp. 228-32. Mixed character of the language of some Prākṛta verses, p. 229. Literary languages Vs. Vernacular speeches, pp. 233-34.
[pp. 214-34.