Page:The sidereal messenger of Galileo Galilei.pdf/138

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
108
THE SIDEREAL MESSENGER.

ed a lei con ogni riverenza bacio le mani, e dal Signore Dio le prego somma felicità.

"[Di Firenze li 26] di Marzo 1611. Di Vostra Signoria Illustrissima e Reverendissima obbligatissimo Servidore, Galileo Galilei."

When translated, the meaning is as follows:—

"Your last letter has exceedingly pleased me, especially that part which assures me of the friendly feeling entertained towards me by the most illustrious Imperial Counsellor, Wagher, which I for my part highly appreciate. And since the cause of this friendliness is, that I have incontestably demonstrated by some observations of mine certain conclusions which he had long held as true, I wish to confirm my possession of favour, which I value so much, and accordingly I ask you to give him this piece of news from me; that I have most conclusive arguments ready, showing clearly that, just as he holds, all the planets receive their light from the sun, being by constitution bodies dark and devoid of light;[1] but that the fixed stars shine by their own proper light, not needing to be illuminated by the


  1. Proctor (Other Worlds than Ours, 1875) has given some reasons for believing that Jupiter and Saturn shine in part with their own light, owing to their great internal heat.