of the Protocols preach despotism as the sole safeguard against anarchy. In the Protocols this despotism has to be Jewish and hereditary. Machiavelli's despotism is obviously Napoleonic.
There are scores of other parallels between the books. Fully 50 paragraphs in the Protocols are simply paraphrases of passages in the Dialogues. The quotation per me reges regnant, rightly given in the Vieille France edition of the Protocols (p. 29), while regunt is substituted for regnant in the English version (p. 20), appears on p. 63 of the Geneva Dialogues. Sulla, whom the English version of the Protocols insists on calling "Silla," appears in both books.
After covering Italy with blood, Sulla reappeared as a simple citizen in Borne: no one durst touch a hair of his head. Geneva Dialogues, p. 159.
Remember at the time when Italy was streaming with blood, she did not touch a hair of Silla's head, and he was the man who made her blood pour out. Protocols, p. 51.
Sulla, who after the proscriptions stalked "in savage grandeur home," is one of the tyrants whom every schoolboy knows and those who believe that Elders of the 33rd Degree are responsible for the Protocols, may say that this is a mere coincidence. But what about the exotic Vishnu, the hundred-armed Hindu deity who appears twice in each book? The following passages never were examples of "unconscious plagiarism."
Geneva Dialogues, p. 141:—
Machiavelli.—"Like the God Vishnu, my press will have a hundred arms, and these arms will give their hands to all the different shades of opinion throughout the country."
Protocols, p. 43:—
"These newspapers, like the Indian god Vishnu, will be possessed of hundreds of hands, each of which will be feeling the pulse of varying public opinion."
Geneva Dialogues, p. 207:—
Montesquieu.—"Now I understand the figure of the god Vishnu; you have a hundred
13