Page:The works of Anne Bradstreet in prose and verse.djvu/119

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
In her Husband's Abſence.
35
Thou hetherto haſt been my God;
Thy help my ſoul hath fovnd:
Tho: loſſe and ſicknes me affail'd,
Thro: the I've kept my Grovnd.

And thy Abode tho'ſt made with me;
With Thee my Soul can talk
In ſecrett places, Thee I find,
Where I doe kneel or walk.

Tho : huſband dear bee from me gone,
Whom I doe loue ſo well;
I haue a more beloued one
Whoſe comforts far excell.

O ſtay my heart on thee, my God,
Vphold my fainting Soul!
And, when I know not what to doe,
I'll on thy mercyes roll.[1]

  1. This singular expression has been used once before (page 12). It is probably taken from Ps. xxii. 8, — "He trusted on the Lord that he would deliver him : let him deliver him, seeing he delighted in him "; or from Ps. xxxvii. 5, — " Commit thy way unto the Lord ; trust also in him ; and he shall bring it to pass." The marginal reading for " trusted on " is " rolled himself," and for " Commit thy way unto," "roll thy way upon." The " Bay Pſalm Book" translates the former verse as follows:
    " Vpon the Lord he rold him'elſe,
    let him now rid him quite :
    let him deliver him, becauſe
    in him he doth delight."