Page:Things Japanese (1905).djvu/153

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
English as she is Japped.
141

Kōbokusha, the pasturage at Sengoku-hara. Streams of water issuing forth in the south-eastern valley of Hakone-machi, are used by whole inhabitants. Transparent and delicate liquid is constantly overflowing from the vat and its purity free from deflement so fully values on the applause of visitors as it is with the air.—This little work of thirty-three tiny pages has an "Analysis" in four Parts and thirty-two Sections, and the first edition had the Preface at the end.

English as she is Japped has even crossed the seas. The following notice adorns a laundry in Thursday Island:

We most cleanly and carefully wash our customers with cheap prices as under; Ladies eight shillings per hundred; gentlemen seven shillings per hundred.

Letters offer some choice specimens. We select two epistolary gems, only changing the proper names. The first is from a young man, who entered into friendly relations with the family of a certain consul, in order to perfect his English.

Saga, August 18th.

Robert Fanshaw Esq.
G. B. Consul.

Dear Sir,

I am very glad to hear that you and your family are very well and I am also quite well as usual, but my grandfather's disease is very severe without changing as customary. I fear that it is a long time since I have pay a visit to you. I wish your pardon to get away my remote crime. We have only a few hot in Saga as well as summer is over, and we feel to be very cool in morning and evening. Sometimes we have an earthquake here at now, but the mens was afright no more.

I grieves that a terrible accident took place in the school of military Saga. The story of it, a scholar had put to death some colleague with a greate stick on the floor and a doctor of anatomy dissected immediately with dead disciple, then all pupils of school were now to question its matter in the judgement seat; but do not it decide yet.

Unequivocal matter would speak you of kind letter.

I am, &c.,
K. TANAKA.