732 TBEATY WITH THE REPUBLIC OF SALVADOR. DEC. 6, 1870. not only from the places of the especie, no solo directamente de los enemy before mentioned to neutral lugares enemigos arriba mencioplaces, but also from one place be- nados a los lugares neutros, sino longing to an enemy, whether they tambien de uu lugar perteneeiente be under the jurisdiction of one a un enemigo a otrolugar pertenepower or under several. And it is ciente a un enemigo, ya sea que Froo ships, froehereby stipulated that free ships esten bajo la jurisdiccion de una S°°dS· shall also give freedom to goods, sola potencia 6 bajo la de diversas. and that everything which shall be Y queda aqui estipulado que los found on board the ships belonging buques libres hacen libres tambien to the citizens of either of the con, a las mercaderias, y que se ha do tractingparties shall bedeemedto considerar libre y exento todo lo be free and exempt, although the que se hallareabordo delos buques whole lading, or any part thereof, pertenecientes a los ciudadanos de should appertain to the enemies of cualquiera de las partes contraeither, (contraband goods being al- tantes, aunque toda larcargaé parte ways excepted.) de ella pertenezca a enemigos de una y otra, exceptuandose siempre ‘ los articulos de contrabando. P<>rS<>¤¤_ 0¤ l><>¤1‘d It is also agreed, in like manner, Se conviene tam bien del mismo °f f”°° “h‘P“· that the same liberty shall be ex- modo, en que la misma libertad sea tended to persons who are on board estensiva a las personas que se a free ship, with this effect: that, encuentren a bordo de los buques although they be enemies to both libres, con el hn de que aunque or either party, they are not to be dichas personas sean enemigas de taken out of that free ship, unless ambas partes 6 de alguna de ellas, they are officers and soldiers and in no deban ser extraidas de los dichos the actual service of the enemies; buques libres, a menos que sean provided, however, and it is hereby oiiciales 6 soldados en actual seragreed, that the stipulations in this vicio de -1os enemigos; a condicion article contained,declaring that the no obstante, como expresainente se Rule offree goods, flag shall cover the property, shall conviene, que las estipulaciones h°W hm**°d· be understood as applying to those contenidas en el presents articulo, powers only who recognize this por las que se declara que el pabeprinciple; but if either of the two llou cubre la propiedacl, se eutencontracting parties shall be at war deran aplicables solamente a aquewith a third, and the other remains llas potenoias que reconozcan este neutral, the flag of the neutral shall principio ; pero si alguua de las dos cover the property of enemies whose partes contratantes estuviere en governmentsacknowledgethisprin-guerra con una teroera, y la otra ciple, and not of others. permaneciese neutral, la bandera de la neutral cubrira la propiedad de los enemigos cuyos gobiernos reconozcan este principio, y no de otros. ’ Anrxom 16TH. Anriouro 16°. _ Neutral property It is likewise agreed that in the Se conviene igualmente, que en D b°“‘1 0* °“°my'** case where the neutral iiag of one' el caso de que la bandera neutral °SS°]' of the contracting parties shall pro- de una de las partcs contratantes tect the property of one of the proteja las propiedades de los enemies of the other by virtue of ,_ enemigos de la otra, en virtud de lo the above stipulation, it shall al- estipulado arriba, debera siempre‘ ways beunderstood that the neutral entenderse que las propiedades property found on board such neutrales encontrados a bordo dc enemy’s vessels shall be held and tales buques enemigos, han de teconsidered as enemy’s property, nrse yconsiderarse como propieda and as such shall be liable todeten· des enemigas, y como tales estaran tion and confiscation, except such sujetas a detencion y contiscacion; property as was put on board such exceptuando aquellas propiedades vessel before the declaration of war, que hubiesen sido puestas a bordo or even afterwards if it were done de tales buques antes de la declara