CONVENTION—REPUBLIC OF COLOMBIA. JANUARY 18, 1889. 853 one pound in weight, twelve cents; gramos 6 una libra, doce centavos, and for each additional four hun- y por oada cuatrocientos sesenta dred and sixty grams or one pound, gramos 6 una libra adicionales, 6 or fraction thereof, twelve cents. fraccion de este peso, doce centavos. 3. The packages shall be 3. Los paquetes se entregaran Delivery. promptly delivered to addressees prontamente alas personas a quieat the post offices of address in nes se dirijan, en la oiicina de Oothe country of destination, free of rreos de su direccion, en el pais de charge for postage; but the coun- su destino, libres de todo recargo try of destination may at its op- por porte de correo; pero el pais tion, levy and collect from the del destino puede, a su opcion, addressee for interior service and imponer y cobrar a la persona a delivery a charge not exceeding quien se dirija el paquete, y en five cents on each single parcel of compensacion del servicio interior m,,,?,, whatever weight; and if theweight y de entrega, un recargo que no exceeds four hundred and sixty exceda de cinco centavos por cada grams or one pound, a charge paquete que no paso de euatroequal to one cent for each one cientos sesenta gramos, 6 una hundred and fifteen grams or four libra, y si el paquete excediese de ounces of weight, or fraction ese peso, se cobrara un centavo thereofpor cada ciento quince gramos 6 cuatro onzas de peso, 6 fraccion de ese peso. Ancrronn IV. Aizcricnno IV. 1. The sender will, at the time 1. Al depositar en el correoun R¤¤¤i1>¢· of mailing the package, receive a paquete, se entregara al remitente receipt of mailing from the post un reoibo que acredite su entrega office where the package is mailed, en la oiicina de oorreo que lo reou a form like Model I annexed cibio, conforme al modelo anexo hereto. N0. I. 2. The sender of a package may 2. El remitente de un paquete Registry. have the same registered by pay- podra certiiicarlo, pagando el deing the registration fee required recho de certincacion que se cobre for registered articles in the coun- en el pais de su origen. try of origin. 3. An acknowledgment of the de- 3. Se enviara al remitente cuan- R¢*¤¤‘¤r¤<=•¤i1>¢- livery of a registered article shall do asi lo solicite, un documento que be returned to the sender when justiiique la entrega de un objeto requested; but either country may certiiicado; pero cada pais puede require of the sender prepayment exigir del remitente cl pago previo of a fee therefor not exceeding five de un derecho por ese servicio, que cents. no exceda de cinco centavos. N¤¤ic•m> addmm. 4. The addressees of registered 4. Se informara a las personas a articles shall be advised of the ar- quienes se dirijan articulos certifirival of a package addressed to cados de la llegada de un paquete them, by a notice trom the post dirigido a ellas. por la oficina de office of destination. correos de destino. Anrrcma V. Anricrrro V V 1. The sender of each package 1. El remitente de cada paquete t,gl¤¤*°¤¤¤ 6**]** shall make a Customs Declara hara una declaracion aduanal que ` tion, pasted upon or attached to se pegara 6 agregara al paquete, the package, upon a special Form segnn una formula especial que se provided for the purpose (See le facilitara para ese objeto,(Vease Model 2 annexed hereto) giving a el modelo anexo No. 2) que congeneral description of the parcel, tenga una descripeion general del an accurate statement of the con- paquete, una manifestacion exacta tents and value, date of mailing, de su contenido y valor, fecha del