TREATY-STATE OF THE CONGO. JANUARY 24, 1891. 927 ARTICLE I. ARTICLE I. There shall be full, entire and Il y aura liberte pleine, entiere L,,,,,,,,,,,,-co,,,,,,,,,,,, reciprocal liberty of commerce, et réciproque de commerce, d’éta- md n¤vi?g¤ti¤¤· establishment and navigation be- blissement et de navigation entre tween the citizens and inhabitants les citoyens et habitants des deux A of thetwolligh contracting Parties. Hautes Parties contractantes. The citizens and inhabitants of Les citoyens et habitants des the United States of America in Etats-Unisd’Ameriqnedansl’Etat the Independent State of the Con- Independant du Congo, et ceux de go and those of the Independent l’Etat Independant du Congo dans tate of the Congo in the United les Etats-Unis d’Amérique, auront States of America shall have recip— réciproquement la iaculté, en se rocally the right, on conforming to conformant aux lois du pays, d’enthe laws of the country, to enter, trer, voyager et séjourner dan travel and reside in all parts of toutes les parties de leurs territheirrespectiveter11itories;tocar1y toires respectifs; d’y faire le comon business there; and they shall merce; et ils jouiront, a cet égard, enjoy in this respect for the pro- pour la protection de leurs pertection of their persons and their sonnes et de leurs biens, du meme property the same treatment and traitement et des memes droits que the same rights as the natives, or les nationaux ou les citoyens et the citizens and inhabitants of the habitants de la nation la plus famost favored nation. vorisee. They can freely exercise their lls pourront librement exercer industry or their business, as well leur industrie ou leur commerce, wholesale as retail, in the whole tant en gros qu’en detail, dans extent of the territories, without toute Pétendue des temtoires, beingsubjected,asto theirpersons sans etre assujettis, en ce qm or their property, or by reason of concerne leurs personnes ou lenrs their business, to any taxes, gen- propriétés, ou a raison de leurs eral or local, imposts or conditions adaires, a des taxes, generales whatsoever other or more onerous ou locales, impots ou conditions than those which are imposed or quelconques, autres on plus onemay be imposed upon the natives renx que ceux qui se percoivent ou otherthan non-civilized aborigines, pourront étre percus sur les natioor uponthe citizens andinhabitants naux autres que les indi genes n onof the most favored nation. civilises, ou sur les citoyens et habitants de la nation la plus favorisee. In like manner they will enjoy Dememe,ilsjouiront réciproque- inairsr-manson reciprocally the treatment of the ment du trmtement de la nation la ¥‘“""°¤°”- most tavored nation in all that plus favorisée pour tout ce qui relatesto rights, privileges,exemp- touche aux droits, privileges, extions and immunities whatsoever emptions et immunites quelconconcerning their person or their ques en ce qui concerne lenrs perproperty, and in the matter of sonnes et leurs propriétés, et en commerce, industry and naviga- matiere de commerce, d’industrie tion. et de navigation. Anrrouz II. Anrrcuz II. In all that concerns the acqui- Pour tout ce qui concerne Pac- rmpsnyngnu sition, succession, possession and quisition, laasuccessnon, la possesalienation of property, real and sion et Pahenation des propriétes personal, the citizens and inhabit mobilieres et immobilieres, les ants of each of the High contract citoyens et habitants de chacune ing Parties shall enjoy in the tem- des Hautes Parties contractantes tories of the other all the rights jouiront dans les territories de which the respective laws accord Pautre de tous les droits que les or shall accord in those territories lois _ respectives accordent ou