Page:United States Statutes at Large Volume 30.djvu/1708

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1674 UNIVERSAL POSTAL QONVENTION-WASHlNGTON. JUNE 15, 1897. 3° que la taxe soit au minimum 3d, that the minimum charge is de 25 centimes si l’envoi contient 25 centimes if the package condes papiers d’alfaires, et de 10 tains commercial papers, and 10 centimes s’ilsecompose d’impr1més centimes if it consists of pr1nts et d’échantillons. and samples. XX. XX. umrwni Fcuillcs d’Avis. Letter Bills. 1.-Les feuilles d’avis accom- 1.—The Letter Bills accompany- pagnant les dépeches échangées ing the mails exchanged between entre deux Administrations de two Administrations of the Union 1’Union sont conformes au modele are in conformity with the Form PMP-”°8· O joint an présent Reglement. 0 appended to the present Begu- Elles sont placées sous des en- lations. Theyare placed incolored veloppes de couleur portant dis- envelopes marked distinctly the tinctement Pindication ,, Feuille mdipation ,,Feuille d’avis" (Letter d’avis“. i . Numherintg sacks- 2.-0n indique,1e cas échéant, 2.-I.f necessary, the number of "°"‘*’°““" °'“‘"‘ a Pangle droit supérieur le nombre separate sacks or packages comdes sacslou paguets défaché com- posmigl tht; mailto wihichuthe s a ` *3332.*.. .‘?§‘,Y,?$..2?““° “ °“' ° $5.6. .5 t.:.?;';..;';.. “‘ ° Seomalls. Saufarran ementcontraire,dans Unle s there be a contrary arg b t h b les relations par mer qui ien que rangemen in the intercourse y périodiques et régulieres, ne com- sea which,although periodical and portent pas d’échange quotidien regular, does not allow a daily ex- ?" W1`? ***2* '°“ ‘é'"$““’§ °‘i’“.i‘ 3"“"ii. "2E*“g‘i.£’$.“ £."i‘1 1 . - e s a in s u lgsudaviscx l’g:;e¤g;nI:icl$: shlpé- nhhiber thePLettergBills in the rieure d’apres u.ne serie annuelle upper left hand corner in an anpar chaque bureau d’origiue etpour nual series for each office of origin chaque bureau de destinatiomtgn and for eacl} office of dgstinagen, mentionnant autant que possi e stating as ar as possi e, a ve au·dessus du numéro, le nom ·du the nrimber, the name of the paquel>ot1é>u du batiment qui em- steamer] or vessel which carries porte a péche. the mai . m}1¤_f}¤:g:¤b°•;¤; 3.-—On doit mentionner, en téte 3.-There must be indicated at s»m¤a¤¤xc1¤..m.° de la feuille d’avis,1e nombre total the head of the Letter Bill, the des objets recommandés, des (ipa- total. number of registered articles, quets on sacs renfermant les its of the packages or sacks containobjets des objets recommandés en ing thesearticles of “outside" regdehors, des envois it faire remettre istered articles, ,0f articles to be par expres en distinguant parmi delivered byspecial messenger,dis-

s0deSniiei?Ss”il y alien, les objets tin gugghig g ampngghhealatlter the

m a e . regs re ar 10 es,1 re eany. ..a¤¤u»·mmu mi-y. 4.-Les objets recommandés sont’ 2.-The registered articles are ‘ inscrits individnellement an ta- entered individually in Table No. bleau n° 1 de la feuille d’avis avec I of the Letter Bill, with the folles détails suivants: le nonrdu bu- lowing details: The name of the reap d’origine et le numéro d’in— office of origin, and the number scrption del l’%b_1et A ce bureau, given to the article at that office; ou: e nom u nreau d’ori¤ine le or the name of the office of origin nom du destinataire et le =lieu,de the name of the addressee andrthe _ destination. place of destination. R"°“"“°°°‘P"" Dans la colonne *‘0bservations" In the column “Observatious" la mention A. R. est ajontce en the letters A. R. are placed opporegard de Pinscription des envois site the entry of each registered qui font Pobjet de demandes d’avis article callin g_for a Return receipt. de reception. _Dans‘la meme co-` In the same column,the indication lonne, Ia mention •*Bemb.”, suivie “Bemb.," followed by the indica-