April 6, 1904. Treaty between the United States and Cuba for the mutual extradition of fugitives from justice. Signed at Washington, April 6, 1904; ratification advised by the Senate, April 26, 1904; ratified by the President, January 24, 1905; ratified by Cuba, January 16, 1905; ratifications exchanged at Washington, January 31, 1905; proclaimed, February 8, 1905.
By the President of the United States of America,
APROCLAMATION.
Preamble. Whereas a Treaty between the United States of America and the Republic of Cuba providing for the mutual extradition of fugitives from justice was concluded and signed by their respective Plenipotentiaries at Washington, on the sixth day of April, one thousand nine hundred and four, the original of which Treaty being in the English and Spanish languages is word for word as follows:
Contracting powers. The United States of America and the Republic of Cuba, being desirous to confirm their friendly relations and cooperate to promote the cause of justice, have resolved to conclude a treaty for the extradition of fugitives from justice between the United States of America and the Republic of Cuba, and have appointed for that purpose the following Plenipotentiaries: |
Los Estados Unidos de América y la República de Cuba, deseaudo afianzar sus relaciones amistosas y cooperar á la causa de la Justicia han acordado celebrar un Tratado para la extradición de los prófugos de la Justicia, tanto de los Estados Unidos de América como de la República de Cuba, y han designado con tal fin á los siguientes Plenipotenciarios: |
Plenipotentaries. The President of the United States of America, John Hay, Secretary of State of the United States of America; and |
El Presidente de los Estados Unidos de América á John Hay, Secretario de Estado de los Estados Unidos de América; y |
The President of the Republic of Cuba, Gonzalo de Quesada, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Republic of Cuba to the United States of America; |
El Presidente de la República de Cuba á Gonzalo de Quesada, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Cuba en los Estados Unidos de América; |
Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following: |
Quienes despues de haberse mostrado mutuamente sus respectivos plenos poderes, y encontrarlos en correcta y debida forma han convenido y estipulado lo siguiente: |
Article I. The Government of the United States of America and the Government of the Republic of Cuba |
Artículo I. Reciprocal delivery of persons charged with crimes. El Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno with crimes. de la Republica de Cuba convienen |