TRADE MARK CON"VENTION—PAN AMERICAN. AUeUs·r 20, 1910. 1677 Re lica del Uruguay: Gonzalo Re blie of Um : Gonzalo P’%¤jP°“*¤**¤**°=·· ggnirez, Carlos M. de Pena, gslmirez, Carlogulgfl de Pena, Commun Antonio M. Rodriguez, Juan Antonio M. Rodriguez, Juan José Amézaga. José Arnézaga. Estados Unuloa de Venezueh: United States of Venezuela: Manu- Manuel Diaz Rodriguez, César el Diaz Rodriguez, César Zu- Zumeta. meta. Quienes despues de haberse co- Who, after havin presented m»l·?si°°u°° °‘ t°°d° municado sus poderes. y encon- their credentials and the same tréndolos en buena y debida for- having been found in due and ma, han acordado en celebrar la proper form, have agreed upon siguiente Convencién sobre Mar- the follo Convention for the cas de Fabrica y de Comercio: Protection of Trade—Marks. ARTICULO I. ARTICLE I Las Naciones signatarias adop- The s` atory Nations enter D°°l°‘”"°“ °' ’“" tan esta Convencion para la pro- into thisléldnvention for the pro- Pmo _ teccién de las Marcas de Fabrica tection of trade-marks and comy de Comercio, y Nombres Co- mercial names. merciales. ARTICULO II. ARTICLE II Toda marca debidamente re- Any mark duly r¢§istered in q.,1§°§'}",Z°*’t,,'€,'E,°;F’}*, gistrada en uno de los Estados one of the rrzignatcry tates shall °'¢¤**°'¥E:**°°~ signatarios se considerara regis- be conside as registered also trada también en los demas gaises in the other States 0 the Union, de la Unién, sin perjuicio e los without prejudice to the rights derechos de un tercero y de los of third persons and to the proprecegtos de la legislacién interna visions o the laws of each State de ca a Nacién. governirf the same. Para lgozar de este beneiicio, In or er to enjoy the benent R°"""‘"°‘"°°‘ deberae industrialé comerciante of the foregoing, the manufacinteresado en el re tro de la truer or merchant interested in marca, contribuir, agesmas de los the registry of the mark must derechos 6 emolumentos tijados pay, in addition to the fees or en la legislaci6n interna, con la charges Hxed by the laws of the suma de $50 (dollars) por una State in which application for sola vez, que se destinara a cubrir registration rs first made, the los gastos de Registro Interna- sum of fifty dollars Eold, which cional de la respective. Oiicina. sum shall cover all the expenses of both Bureaux for the international registration in all the signatory States. ARTICULO III. ARTICLE III El depésito de una Marca de The deposit of a trade—mark in mgh°°"’"°"°"‘ Fabrice. 6 de Comercio en uno de one of the signatory States prolos Estados signatarios, crea a duces rn favor of the depositor a favor del depositante un derecho right of priority for the period of de prioridad durante un plazo de six months, so as to enable the seis meses, con el fin de ue pueda deposrtor to make the deposit in hacer el depesito en (los otros the other states. Estados. En consecuencia, el depésito Therefore, the deposit made hecho posteriormente antes del subsequently and prior to the exvencimrento de ese plazo, no piration of this period, cannot be podra anularse por actos e`ecuta- annulled by acts agerformed in dos en el intervalo, especialmente the interval, esipeci y by another por otro deposito, por la publica- deposit, by pu lication, or by the cion 6 el uso de la marca. use of the mark.