PARCEL rosr CONVENTION—SALVADOR. JULY 27, 1917. 1601 It is understood that claims for Queda entendido que las recla- c,a§!;gS°¤*°*i°¤ °* indemnity shall not be valid un- maoiones de indemnidad no se ` less made within one year from admitiran sino en el plazo de un the date of the mailing of the aiio contado desde la fecha del registered parcel concerned. degésito de la encomienda certifica a de que se trata. ARTICLE XIII. ARTICULO XIII. The Postmaster General of the El Director General de Correos p§{f§§§§‘f"°'°°"“"’ United States and the Postmaster delosEstadosUnidos de Américay General of Salvador may, by elDirect0rGeneral deCorreosde la agreement, enemgt on account Republica de El Salvador, pueden o insecurity m the conveyance, conveniren exceptuarciertas ofieior for other causw, certain {post nas postales de recibirédespachar offices in either country rom paquetes de mercaderias segun el receivingl or despatching_(parcels presente Convenio por falta de of merc 8.Ild1S0 as grow cd by seguridad en la conducciénuotras °tF¤¤¤¢r ¤'•z¤1¤¤¤¤¤» this Convention; an shall have causas, y tendran autoridad para °' authority jointly to make such hacer de comfm acuerdo aquellas further regulations of order and geiilamentaciones de orden y dedetail as may be deemed neces- e que crean necesarias de sary to carry out the Convention tiem en tiempo para cumplir from time to time; and may, fur- debidtmente las clausulas del prether,_ by agreement, prescribe sente Convenio, asi como onerse conditions for the admission to de acuerdo res ecto é. la adimisién '¤h6 {¤=}—1lS of any of thi! ¤·1‘ti0lQS en las malas dla cualquiera de los 4*% P- 1595- plrolnbited by Article II of this articulos prohibidos en el Artionvention. culo II de esta Convencion. ARTICLE XIV. ARTICULO XIV. ThisConvention substitutes and Esta C0¤V8¤0i6¤ Sustlmye Ie Ramcamm abrogates that entered inte in celcbrada en Washington el dia llvashington on the 26th day of V61l¤tiS€iS de 110Vi€m T6 d6 mil aiilsormzgi. Cmmnuw November in the year 1888, and 00h0€i6¤l~0S 00h€¤m Y Ocho: Y S0 `%?2?’°‘841' shall be ratified by the contract- futificara por los paises contraing countries in accordance with f·¤!11>€S d6 80\101`d0 0011 SUS !`0$· their respective laws, and its rati- pectivas leyes, y sus ratiticaciotit-ations exchanged in the citv of nes se canjearan en la ciudad de Washington as soon as ossible. Washington lo mas pronto que Once ratitied and its ratiiications fuere posible. Una vez rati1i— mmexchanged, it shall become effec- cada y canjeadas sus ratificaciotive as of January 1, 1917, and HBS tendra efecto contado desde shall continue in force until ter- el 1'° de enero de 1917, y conminated by mutual agreement; tinuara en vigor hasta que se but it may be a.nnulled at the termine por consentimiento mude<ire of either Department upon tuoiipero podra anularse a mstansix months’ previous notice given cia e cualquiera de los dos Deto the other Department. partamentos de Correos mediante notificacion hecha al otro con seis meses de anticipacién. _ Done in duplicate and signed Hecho por duplicado y firmado S‘8“°*“'“’ in Washington on the 27th dav of en Waslnngton el dia 27 de julio July. one thousand nine hundred de mil novecientos y diecisiete. and seventeen. [sn.1L.] ;\LBERT SIDNEY Brsmsnsox Postmaster General of the United States of America. A. Z.»u.mvAn Minister Pleni otmtiary and Envoy Extraordinary of ttic Itcpubtiic of Salvador to the United States of America.