1606 PARCEL POST CONYENTION—MEXICO. AUGUST 17, 1917. in force to the domestic mails of se admitan conforms a los reglathe country of origin, except mentos que rnjan restpccto de las that no parcel must exceed vahjas omésticas el pais de twenty ponmds, or nine kilo- origen, con tal de que nmgun grams and seventy-one grams paquete exceda de nueve lgilos m weight, nor the following setenta y un gramos 0 ·VBlI1t;6 dimensions: libras de peso, m de las dimensiones si ientes: R¤¤¤*¤¤¤¤¤*¤- Maximum length in any direc- Maxigxiio de large, en_cualquiera tion, three feet six inches, or one direccion, un metro cmco centimeter five centimeters; greatest metros,otres piésyseis pulgadas; combined length and girth, six maximo de argc y perimetro feet, or one meter eighty-five combinados, un metro ochenta y centimeters; and must be so cinco centimetros 0 seis piés; y wrapped or covered as to ipermit debera envolverse o cubrirse de their contents‘ to be eas y ex- manera que permits. que su conamined by postal and customs tenido sea facilmente examinado employees; and except that the por los empleados del correo y de V<>¤·25» v· 1385- articles mentioned 111 Article I, a aduana; prohibiéndose por el paragraph A of the Postal Con- presente la. admisién en las valivention of April 4th, 1887, be- pas, que se·cambien entre los dos tween the two contracting conn- paises, conforme a esta Conventries are prohibited admission to cién, de los obietos mencionados the mails exchanged between the en el artfculo , parrafo A de la two countries under the present Oonvencién Postal entre los dos Convention. gaises contratautes, de 4 de abril e 1887. Sp;tr·§;<}1¤¤;¤mfr¤¤ i=¤- 2. All dgzckages of admissible 2. Todos los paquetes de mer- ’ merchan mailed in the service cancias admisib es que se deposiof one country for the other, or ten en el correo de un pais con received in one coimtry from the destino al otro, 0 que se reciban other, whether by land or sea en un pais procedentes del otro, conveyance, shall be free from ya sea. que se transmitan por any detention or inspection what- tierra. o por mar, seran libres do ever, except only such as is re- toda detencion 0 inspeccién de quired for the collection of cus- cual uier énero que sea, exceptoms duties, and shall be for- tuanlilo soIamente la que fuere warded bv the most syieedy requerida para cobrar los derechos. means to their destination, eing aduanales, y se despacharan a su subject in their transmission to dcstino por la. via mas rapida, the laws and regulations of each quedando su`etos en su transcountry respectively. misién a las leycs y reglamentos de cada pais respectivamente. ARTICLE III. ARTICULO III. p,,§;@§{§gj’j_'°“°°°m· 1. A letter or communication _1. Ninguna carta o comunica- ` of the nature of personal corre- c16n que tenga el oaracter de corspondence must not accompany, respondencia personal, podra be written on, or enclosed with acompanar el paquete, ya sea any parcel. qluedesté qscrita sobre él, 0 inc ui a en e mismo. R¤i°°*°¤“‘°¤¤d· 2. If such be found, the letter 2. Si se encontrare alguna shall be placed in the mails if carta, se pondra en el correo, separable, and if inseparably at- si pudiera separarse, y si estutached, the whole package shall viera adherida de manera que no be reéected. If, however, any se pueda separar, se desechara such s oulcl inadvertently be for- cl paquete entero. Sin embargo, warded, the country of destina- si alguna carts. fuere enviada tion shall collect double rates of inadvertidamente, el pais de des-