it omitted the Lithuanian of this. Perhaps the translator found it a difficult matter to be sentimental in a language in which a sob is known as a gukcziojimas and a smile as a nusiszypsojimas.
Over this document the family pored long, while Ona spelled out its contents. It appeared that this house contained four rooms, besides a basement, and that it might be bought for fifteen hundred dollars, the lot and all. Of this, only three hundred dollars had to be paid down, the balance being paid at the rate of twelve dollars a month. These were frightful sums, but then they were in America, where people talked about such without fear. They had learned that they would have to pay a rent of nine dollars a month for a flat, and there was no way of doing better, unless the family of twelve was to exist in one or two rooms, as at present. If they paid rent, of course, they might pay forever, and be no better off; whereas, if they could only meet the extra expense in the beginning, there would at last come a time when they would not have any rent to pay for the rest of their lives.
They figured it up. There was a little left of the money belonging to Teta Elzbieta, and there was a little left to Jurgis. Marija had about fifty dollars pinned up somewhere in her stockings, and Grandfather Anthony had part of the money he had gotten for his farm. If they all combined, they would have enough to make the first payment; and if they had employment, so that they could be sure of the future, it might really prove the best plan. It was, of course, not a thing even to be talked of lightly; it was a thing they would have to sift to the bottom. And yet, on the other hand, if they were going to make the venture, the sooner they did it the better, for were they not paying rent all the time, and living in a most horrible way besides? Jurgis was used to dirt—there was nothing could scare a man who had been with a railroad gang, where one could gather up the fleas off the floor of the sleeping room by the handful. But that sort of thing would not do for Ona. They must have a better place of some sort soon—Jurgis