Jump to content

Page:Vagabond life in Mexico.djvu/301

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
MY HOST IN FULL DRESS.
299

combats. They are possessed, however, of some rare qualities, which atone for their defects. The Jarocho is temperate, frank, loyal, and hospitable to the whites (by this term he means the higher classes); he looks upon theft with horror; he loves the place of his birth. A stranger to every desire for wealth, he lives contented with a little in the midst of a fertile country where three harvests a year cover the ground, which is sown but not tilled. The inhabitants of the country round Vera Cruz are in general robust and well made. They are strong and muscular; and nature has thrown round their persons an air of elegance in exact harmony with the devotion the Jarocho pays to three things: his horse, his sword, and his mistress.

Seven years before my arrival in Mexico, I once had an opportunity of meeting with one of this singular race; but, from want of familiarity with Spanish, I could not well understand his peculiar dialect.

As soon as I awoke in the morning, I was reminded, by the handsome and elegant dress of my host, that it was the fête-day of Manantial. A twisted fringe, strung with Venetian pearls, and studded at regular distances with little mirrors, ran round his hat; his shirt, of the finest linen, was embroidered in the most beautiful manner; the buttons of his velvet calzonera at his girdle were made of solid piastres, and those which ran down his legs of reals and half reals. On his feet were half-boots of Cordovan leather. His cortante,[1] polished to the highest degree of brilliancy, hung suspended from his girdle of scarlet silk, and two bows of the same color adorned its hilt. Set out thus to the best advantage, the Jarocho had an air of refinement about him which augured well for his success.

  1. Local name for a sword.