Page:War and Peace.djvu/169

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
BOOK THREE
159

The foreboding of evil that had suddenly come over Rostóv was more and more confirmed the farther he rode into the region behind the village of Pratzen, which was full of troops of all kinds.

"What does it mean? What is it? Whom are they firing at? Who is firing?" Rostóv kept asking as he came up to Russian and Austrian soldiers running in confused crowds across his path.

"The devil knows! They've killed everybody! It's all up now!" he was told in Russian, German, and Czech by the crowd of fugitives who understood what was happening as little as he did.

"Kill the Germans!" shouted one.

"May the devil take them–the traitors!"

"Zum Henker diese Russen!"[1] muttered a German.

Several wounded men passed along the road, and words of abuse, screams, and groans mingled in a general hubbub, then the firing died down. Rostóv learned later that Russian and Austrian soldiers had been firing at one another.

"My God! What does it all mean?" thought he. "And here, where at any moment the Emperor may see them. . . . But no, these must be only a handful of scoundrels. It will soon be over, it can't be that, it can't be! Only to get past them quicker, quicker! "

The idea of defeat and flight could not enter Rostov's head. Though he saw French cannon and French troops on the Pratzen Heights just where he had been ordered to look for the commander in chief, he could not, did not wish to, believe that.

CHAPTER XVIII

Rostóv had been ordered to look for Kutuzov and the Emperor near the village of Pratzen. But neither they nor a single commanding officer were there, only disorganized crowds of troops of various kinds. He urged on his already weary horse to get quickly past these crowds, but the farther he went the more disorganized they were. The highroad on which he had come out was thronged with calèches, carriages of all sorts, and Russian and Austrian soldiers of all arms, some wounded and some not. This whole mass droned and jostled in confusion under the dismal influence of cannon balls flying from the French batteries stationed on the Pratzen Heights.

"Where is the Emperor? Where is Kutuzov?"

Rostóv kept asking everyone he could stop but got no answer from anyone. At last seizing a soldier by his collar he forced him to answer.

"Eh, brother! They've all bolted long ago!' said the soldier, laughing for some reason and shaking himself free.

Having left that soldier who was evidently drunk, Rostóv stopped the horse of a batmar or groom of some important personage and began to question him. The man announced that the Tsar had been driven in a carriage at full speed about an hour before along that very road and that he was dangerously wounded.

"It can't be!" said Rostóv. "It must have been someone else."

"I saw him myself," replied the man with self-confident smile of derision. "I ought to know the Emperor by now, after the times I've seen him in Petersburg. I saw him just as I see you. . . . There he sat in the carriage as pale a any thing. How they made the four black horse fly! Gracious me, they did rattle past! It's time I knew the Imperial horses and Ilyá Ivdnych. don't think Ilyá drives anyone except the Tsar!"

Rostóv let go of the horse and was about to ride on, when a wounded officer passing by addressed him: "Who is it you want?" he asked. "The commander in chief? He was killed by a cannon ball–struck in the breast before our regiment.

"Not killed–wounded!" another officer corrected him.

"Who? Kutuzov?" asked Rostóv.

"Not Kutuzov, but what's his name well never mind . . . there are not many left alive. Go that way, to that village, all the commanders are there," said the officer, pointing to the village of Hosjeradek, and he walked on.

Rostóv rode on at a footpace not knowing why or to whom he was now going. The Emperor was wounded, the battle lost. It was impossible to doubt it now. Rostóv rode in the direction pointed out to him, in which he saw turrets and a church. What need to hurry. What was he now to say to the Tsar or to Kutúzov, even if they were alive and unwounded

"Take this road, your honor, that way you will be killed at once!" a soldier shouted to him. "They'd kill you there!"

"Oh, what are you talking about?" said an other. "Where is he to go? That way is nearer.

Rostóv considered, and then went in the direction where they said he would be killed.

"It's all the same now. If the Emperor

  1. "Hang these Russians!"