62 WARS OF TILE RAJAG {Chap. Vil.
plundered my crops to the amount of ten thousand rupees; go and plunder the mixed multitude that follows his army.
They started, and as he ordered, they plundered his horse, camels, and forage,* and reburned to Anantapuram.
When Murari Rao heard of this, he sent his {vakeel) agent Va- rangit Tammanna with a message, saying; if you have suffered loas by my troops, deduct the value out of the sum due to me as my quarter share of the (revenue). And thus he released the horses, camels and cattle, which Basava’s men had seized.
Afterwards Basava dug a well in the name of bis elder sister Nilamma, on the Ciid¢ru road, a quarter of an hour to the west of Anantapuram. He planted a grove of bilva and other trees.
CHAPTER SEVENTH.
1, After some days,{ [a captain] named Mir Sayad-ulla Khan went from the Nawab Bahadar Hyder Ali Khan, marching to make an attack§ in the neighbourhood of Gurramconda: he came by the Tadimarri road to Anantapur: afl the army balted half a coss west of the town, in the mid-stream |} The van (agari fauj) extended to Virapa’s pagodas. Basavappa (*) spied them from the top of the [Anantapuram] fort. He said “the army is encamping in order to besiege the town. Fire at them with cannon ball.” This was done : and in consequence some shop tents, some people, a fag and other thinge were swept away.
On hearing of this Mir Sayad-ulla Khan (the commandant) was much inceneed: he begirt the town, but for four days each party sat
- Kavar: a Dakhini word, given in the Tamil Dictionary. This shews that
they scized the sinews of war alonc.
+ Parangi may cithcr mean Cannon: or European: an instance of family names originating in nick names.
¢ ‘The rest of the history abounds with Hindustani words,
§ Mohim tre 2 raid or inroad,
| This word Midstream is perhaps tho mame of a village, Nadimi-vanca. (*) Page 54.