Page:Weird Tales v33n05 (1939-05).djvu/128

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
126
WEIRD TALES

brown sausage. I’d like some bacon, but cut out the lean—I want only the fat. Blutwurst? No, never. What a thought! Yes, I’ll take it myself, if your boy is sick. It is a long walk to my place. If you'll lend me that wagon, I’ll return it tomorrow. . . . All right, I’ll buy it.

"How much? No, of course I'll pay. This should cover it, if you won't name a price. Do I have to throw it at you? Here, I'll leave it on the counter. Yes, you can go."

Now why should the fool scuttle off as if I had the plague?

That might be it. They would avoid me, of course, if I had had some contagious disease. Yet surely I couldn't have returned here alone, if I had been sick. No, that doesn't explain it.

Now the wine-dealer. He is a young man, very self-satisfied. Perhaps he will act sensibly. At least he doesn't run, though his skin blanches. "Yes, some wine."

He isn't surprised as much as the storekeeper; wine seems a more normal request than groceries. "No, white port, not the red. Don't look so surprised, man. White port and light tokay. Yes, that brand will do if you haven't the other. And a little cognac. These evenings are so cool. Your money. . . . Very well."

He doesn't refuse the money, nor hesitate to charge double for his goods. But he picks it up with a hesitant gesture and then dumps the change into my hand without counting it out. There must be something in my looks that the water did not reveal last night. He stands staring at me so fixedly as I draw my wagon away. Next time I shall buy a good mirror, but I have had enough of this village for the time.


Night again. This morning I lay down before sunrise, expecting to catch a little sleep before exploring the house, but again it was dark before I awoke.

Well, I have candles enough; it makes little difference whether I explore the place by day or night.

Hungry as I am, it seems an effort to swallow the food, and the taste is odd and unfamiliar, as if I had eaten none of it for a long time. But then, naturally the foods in America would not be the same. I am beginning to believe that I was away longer than I thought. The wine is good, though. It courses through my veins like new life.

And the wine dispels the lurking queerness of the nightmares. I had hoped that my sleep would be dreamless, but they came again, this time stronger. Some I half remember. Flämchen was in one, Fritz in several.

That is due to my being back in the old house. And because the house has changed so unpleasantly, Fritz and Flämchen have altered into the horrible travesties I see in my dreams.

Now to look over the house. First the attic, then the cellar. The rest of it I have seen, and it is little different except for its anachronistic appearance of age. Probably the attic will be the same, though curiosity and idleness urge me to see.

These stairs must be fixed; the ladder looks too shaky to risk. It seems solid enough, though. Now the trapdoor—ah, it opens easily. But what is that odor? Garlic—or the age-worn ghost of garlic. The place reeks of it; there are little withered bunches of it tied everywhere.

Someone must have lived up here once. There is a bed and a table, with a few soiled dishes. That refuse might have been food once. And that old hat was one that Fritz always wore. The cross on the wall and the Bible on the table were Flämchen's. My sister and Fritz must have shut themselves up here after I was gone. More mysteries. If that is true, they may have died here. The villagers must know of them. Perhaps there is one