' Gwentian Code '. On the whole his edition is trustworthy, following the order of his original and giving adequate notice when he fails to do so. He rarely or never expands contractions, and does not even reproduce them, but in the present case this involves no serious consequences as they are rarely of greater importance than ran for rann, or edlig for edling. The following are the only serious discrepancies :—
p. 712, 1. 5. abu(vch ei)thyr (eu teithi) for abuuvch.
p. 722, 1. 13. Add Tavlbort o afgvrn Moruil. dec arugemt y gwerth.
p. 764, 1. 29. Section XII is erroneously bracketed, as it appears in U 49 a 6-10 as follows:— Or cledir pvll odyn ar tir dyn arall heb ganhyat pedeir. k. k'. ageift perchennavc y tir gan yneb ae cladho althri buhyn camlvrv yr bren.
X = British Museum Cotton MS. Cleopatra B V. Vellum; 7½x5½ inches; folios 165-222 (222 a 8-22 added by another hand) ; written about 1350 ; coloured capitals, generally red and blue alternately, five of which are illuminated, viz. 165 a, 184 b (cut out), 185 a (two on this page) and 200 a ; 20 lines to the page ; two paginations in ink and pencil, both the same, the latter being the official numbering of the Brit. Museum ; v[1] = u or v, and not w ; bound with other works in Russian leather. ' Leges Howelli Boni principis Walli(ae) in Lingua Britanica ' (165 a) ; ' Cyfnerth mab Morgeneu yn gyntaf a ſcrifennodd ac a ddoſparthodd y llyfr yma ar y dull ar wedd hon. Jaſp. Gryff. 1600' (165 b) ; ' [ — ] y gwelir [ — ] or offeiriaid [ — ] briodol y [ — ] [pr]yd hynny ' (168b); the catchwords Morwyn yſtauell in a fish cut
- ↑ [Here as elsewhere, "v" is used for the Middle-Welsh v (U+1EFC & U+1EFD). It was used variously to carry the values of Latin "v"/"u" and Anglo-Saxon wynn (i.e., "w").]