limiting its application to ' the superior chief of a district '. In such a phrase as bradwr arglwydd for example, the arglwydd would vary according to the status of the bradwr (traitor). Given that the latter was one of the officers of the Court of Dinevwr, the arglwydd no doubt would be the powerful territorial chief known in later history as King of Deheubarth. Were he on the other hand a monk or the serf of a breyr, his arglwydd would be the abbot or the breyr as the case might be.
Argoel, called Castell Arcoyl in the Latin Vespasian E XI, where its prepositus or maer is mentioned.[1] Mr. Phillimore identifies it with a place called Caeth Argoel, between Derwydd and Golden Grove.[2] There are two farms in the parish of Llanfihangel Aberbythych between Derwydd and Golden Grove, called Caeth-argoed uchaf and isaf. They are roughly about 2½ miles from Castell Dinevwr. Mr. Phillimore suggests with a query that Argoel is a by-form of Aergol, the Welsh modification of the Latin Agricola, and refers to the fifth-century Aergol ap Tryffun, King of Dyved.
argyvreu, ' id est, animalia que secum a parentibus adduxit,' the animals which the wife brings with her from her parentes on the occasion of her marriage. Such is the explanation given in the earliest MS. extant of the laws, the Peniarth MS. 28 in Latin.[3] Aneurin Owen, however, explains it as meaning ' special ornaments', and translates it into Latin as 'paraphernalia', following herein apparently the late definition given in the so-called ' Triads of Dyvnwal Moelmud', which Thomas ab Ivan of Trev Bryn in Morgannwg transcribed (according to his own account) from the ' old books ' of Sir Edward Mansell of Margam in 1685. According to this late definition, argyureit, used here in connexion with a man, means his dress, arms, and the tools of a privileged art.[4] Following Aneurin Owen, the authors of The Welsh People[5] write that the marriage portion of a daughter ' usually included not only things of utility for a new household, but also argyvreu (special ornaments, paraphernalia)'.
arwaesav, warranty, guarantee ; ' the person, or authority, a defendant avouches to be the guarantee of the right to property with which he is charged to be unlawfully possessed.' Aneurin Owen.[6] Not in present text. See pp. 302, 307, supra.
bangor, ' the top row of wattles in a wattled fence.' It is still in use in this sense ' under the form mangors (with the English